Gilgamesh -
The King Who
Refused to Die
The Sumerian tale of the first known Search for Immortality concerns
a ruler of long long ago, who asked his divine Godfather to let him
enter the "Land of the Living." Of this unusual ruler, ancient
scribes wrote down epic tales. They said of him that
Secret things he has seen;
What is hidden from Man, he found out.
He
even brought tidings
of the time before the Deluge;
He also took the
distant journey,
wearisome and under difficulties.
He returned, and
upon a stone column
all his toil he engraved.
Of that olden Sumerian tale, less than two hundred lines have
remained. Yet we know it from its translations into the languages of
the peoples who followed the Sumerians in the Near East; Assyrians,
Babylonians, Hittites, Hurrians. They all told and retold the tale;
and the clay tablets on which these later versions were written
down—some intact, some damaged, many fragmented beyond
legibility—have enabled many scholars over the better part of a
century to piece the tale together.
At the core of our knowledge are twelve tablets in the Akkadian
language; they were part of the library of Ashurbanipal in Nineveh.
They were first reported by George Smith, whose job at the British
Museum in London was to sort out, match and categorize the tens of
thousands of tablets and tablet fragments that arrived at the Museum
from Mesopotamia. One day, his eye caught a fragmented text which
appeared to relate the story of the Deluge. There was no mistaking:
the cuneiform texts, from Assyria, were telling of a king who sought
out the hero of the Deluge, and heard from him a first-person
account of the event!
With understandable excitement, the Museum directors sent George
Smith to the archaeological site to search for missing fragments.
With luck, he found enough of them to be able to reconstruct the
text and guess the sequence of the tablets. In 1876, he conclusively
showed that this was, as his work was titled. The Chaldean Account
of the Flood. From the language and style he concluded that it "was
composed in Babylon circa 2000 B.C."
George Smith at first read the name of the king who searched for
Noah Izdubur, and suggested that he was none other than the biblical
hero-king Nimrod. For a time scholars believed that the tale indeed
concerned the very first mighty king, and referred to the
twelve-tablet text as the "Nimrod Epos." More finds and much further
research established the Sumerian origin of the tale, and the true
reading of the hero's name: GIL.GA.MESH. It has been confirmed from
other historical texts—including the Sumerian King Lists—that he was
a ruler of Uruk, the biblical Erech, circa 2900 B.C.
The Epic of
Gilgamesh, as this ancient literary work is now called, thus takes
us back nearly 5,000 years.
One must understand the history of Uruk to grasp the Epic's dramatic
scope. Affirming the biblical statements, the Sumerian historical
records also reported that in the aftermath of the Deluge,
kingship—royal dynasties—indeed began at Kish; it then was
transferred to Uruk as a result of the ambitions of Irnini/Ishtar,
who cherished not at all her domain far away from Sumer.
Uruk, initially, was only the location of a sacred precinct, where
an Abode (temple) for An, the "Lord of Heaven," was perched atop a
vast ziggurat named E.AN.NA ("House of An"). On the rare occasion of
An's visits to Earth, he took a liking to Irnini. He bestowed on her
the title IN.AN.NA—"Beloved of An" (the ancient gossip suggested
that she was beloved in more than platonic ways), and installed her
in the Eanna, which otherwise stood unoccupied.
But what good was a city without people, a lordship with no one to
rule over? Not too far away to the south, on the shores of the
Persian Gulf, Ea lived in Eridu in semi-isolation. There he kept
track of human affairs, dispensing knowledge and civilization to
mankind. Enchanting and perfumed, Inanna paid Ea (a great-uncle of
hers) a visit. Enamored and drunk. Ea granted her wish: to make Uruk
the new center of Sumerian civilization, the seat of kingship in
lieu of Kish.
To carry out her grandiose plans, whose ultimate goal was to break
into the Inner Circle of the Twelve Great Gods, Inanna-Ishtar
enlisted the support of her brother Utu/Shamash. Whereas in the days
before the Deluge the intermarriage between the Nefilim and the
daughters of Man brought about the wrath of the Gods, the practice
was no longer frowned upon in the aftermath of the Deluge.
And so it
was, that the high priest at the temple of An was at the time a son
of Shamash by a human female. Ishtar and Shamash anointed him as
king of Uruk, starting the world's first dynasty of priestly kings.
According to the Sumerian King Lists, he ruled for 324 years. His
son, "who built Uruk," ruled for 420 years. When Gilgamesh, the
fifth ruler of this dynasty, ascended the throne, Uruk was
already a thriving Sumerian center, lording over its neighbors and
trading with far lands. (Fig. 61).
An offspring of the great God Shamash on his father's side,
Gilgamesh was considered to be "two-thirds God, one-third human" by
the further fact that his mother was the Goddess NIN.SUN (Fig. 62).
He was thus accorded the privilege of having his name written with
the prefix "divine."
Fig. 61
Fig. 62
Proud and self-assured, Gilgamesh
began as a benevolent and conscientious king, engaged in the customary tasks of raising the
city's ramparts or embellishing the temple precinct. But the more
knowledge he acquired of the histories of Gods and men, the more he
became philosophical and restless. In the midst of merriment, his
thoughts turned to death. Would he, by virtue of his divine
two-thirds, live as long as his demi-God forefathers—or would his
one-third prevail, and determine for him the life span of a mortal
human?
Before long, he confessed his anxiety to Shamash:
In my city man dies; oppressed
is my heart.
Man perishes; heavy is my
heart... Man, the tallest, cannot stretch to heaven; Man, the widest, cannot cover the earth.
"Will I too 'peer over the wall'?" he asked Shamash;
"will I too be
fated thus?"
Evading a direct answer—perhaps not knowing it himself—Shamash
attempted to have Gilgamesh accept his fate, whatever it might be,
and to enjoy life while he could:
When the Gods created Mankind,
Death for Mankind they allotted; Life they retained in their own keeping.
Therefore, said Shamash, Let full be thy belly, Gilgamesh;
Make thou merry by day and night! Of each day, make thou a feast of rejoicing;
Day and night, dance thou and play! Let thy garments be sparkling fresh,
thy head washed; bathe thou in water. Pay heed to the little one that holds thy hand,
let thy spouse delight in thy bosom; for this is the
fate of Mankind.
But Gilgamesh refused to accept this fate. Was he not two-thirds
divine, and only one-third human? Why then should the lesser mortal
part, rather than his greater Godly element, determine his fate?
Roving by daytime, restless at night, Gilgamesh sought to stay young
by intruding on newlywed couples and insisting on having intercourse
with the bride ahead of the bridegroom. Then, one night, he saw a
vision which he felt was an omen. He rushed to his mother to tell
her what he saw, so that she might interpret the omen for him:
My mother,
During the night, having become lusty,
I wandered about.
In
the midst (of night) omens appeared.
A star grew larger and larger in
the sky.
The handiwork of Anu descended towards me!
"The handiwork of Anu" that descended from the skies fell to Earth
near him, Gilgamesh continued to relate:
I sought to lift it; it was too heavy for me.
I sought to shake it; I could neither move nor raise it.
While he was attempting to shake loose the object, which must have
embedded itself deep into the ground, "the populace jostled toward
it, the nobles thronged about it." The object's fall to Earth was
apparently seen by many, for "the whole of Uruk land was gathered
around it." The "heroes"— the strongmen—then lent Gilgamesh a hand
in his efforts to dislodge the object that fell from the skies:
"The
heroes grabbed its lower part, I pulled it up by its forepart."
While the object is not fully described in the texts, it was
certainly not a shapeless meteor, but a crafted object worthy of
being called the handiwork of the great Anu himself. The ancient
reader, apparently, required no elaboration, having been familiar
with the term ("Handiwork of Anu") or with its depiction, as
possibly the one shown on an ancient cylinder seal (Fig. 63).
Fig. 63
The Gilgamesh text describes the lower part, which was grabbed by
the heroes, by a term that may be translated "legs." It had,
however, other pronounced parts and could even be entered, as
becomes clear from the further description by Gilgamesh of the
night's events:
I pressed strongly its upper part;
I could neither remove its covering, nor raise its
Ascender... With a destroying fire its top 1 (then) broke off,
and moved into its depths. Its movable That Which Pulls Forward
I lifted, and brought it to thee.
Gilgamesh was certain that the appearance of the object was an omen
from the Gods concerning his fate. But his mother, the Goddess
Ninsun, had to disappoint him. That which descended like a star from
Heaven, she said, foretells the arrival of,
"a stout comrade who
rescues; a friend is come to thee... he is the mightiest in the
land... he will never forsake thee. This is the meaning of thy
vision."
She knew what she was talking about; for unbeknown to Gilgamesh, in
response to pleas from the people of Uruk that something be done to
divert the restless Gilgamesh, the Gods arranged for a wild man to
come to Uruk and engage Gilgamesh in wrestling matches.
He was
called ENKI.DU—"A Creature of Enki"—a kind of Stone Age Man who had
been living in the wilderness among the animals and as one of them:
"The milk of wild creatures he was wont to suck." He was depicted
naked, bearded, with shaggy hair—often shown in the company of his
animal friends (Fig. 64).
Fig. 64
To tame him, the nobles of Uruk assigned a harlot. Enkidu, until
then knowing only the company of animals, regained his human element
as he made love to the woman, over and over again. Then she brought
Enkidu to a camp outside town, where he was coached in the speech
and manners of Uruk and in the habits of Gilgamesh. "Restrain
Gilgamesh, be a match for him!" the nobles told Enkidu.
The first encounter took place at night, as Gilgamesh left his
palace and started to roam the streets, looking for sexual
adventures. Enkidu met him in the street, barring his way. "They
grappled each other, holding fast like bulls." Walls shook,
doorposts were shattered as the two wrestled. At last, "Gilgamesh
bent the knee"; the match was over: He lost to the stranger. "His
fury abated, Gilgamesh turned away." Just then, Enkidu addressed
him, and Gilgamesh recalled his mother's words. Here then was his
new "stout friend." "They kissed each other, and formed a
friendship."
As the two became inseparable friends, Gilgamesh began to reveal to
Enkidu his fear of a mortal's fate. On hearing this, "the eyes of
Enkidu filled with tears, ill was his heart, bitterly he sighed."
Then he told Gilgamesh, that there is a way to outsmart his fate: to
force his way into the secret Abode of the Gods. There, if Shamash
and Adad would stand by him, the Gods could accord him the divine
status to which he was entitled.
The "Abode of the Gods," Enkidu related, was in "the cedar
mountain." He happened to discover it, he said, as he was roaming
the lands with the wild beasts; but it was guarded by a fearsome
monster named Huwawa:
I found it, my friend, in the mountains
as I was roaming with the wild beasts. For many leagues extends the forest:
I went down into its midst. Huwawa (is there); his
roar is like a flood, his mouth is fire, his breath
is death...
The Cedar Forest's watcher, the Fiery Warrior, is mighty, never
resting... To safeguard the Cedar Forest, as a terror to mortals
the God Enlil appointed him.
The very fact that Huwawa's main duty was to prevent mortals from
entering the Cedar Forest only whetted the determination of
Gilgamesh to reach the place; for surely, it was there that he could
join the Gods and escape his mortal's fate:
Who, my friend, can scale heaven?
Only the Gods, by going to the underground place of Shamash.
Mankind's days are numbered; whatever they achieve is but the wind.
Even thou art afraid of death, in spite of your heroic might.
Therefore, Let me go ahead of thee, let thy mouth call to me:
"Advance, fear not!"
This, then, was the plan: by going to "the underground place of
Shamash" in the Cedar Mountain, to be enabled to "scale heaven" as
the Gods do. Even the tallest man, Gilgamesh earlier pointed out,
"cannot stretch to heaven." Now he knew where the place was, from
which Heaven could be scaled.
He fell to his knees and prayed to
Shamash:
"Let me go, O Shamash! My hands are raised in prayer ... to
the Landing Place, give command... Establish over me thy
protection!"
The text's lines containing the answer of Shamash are,
unfortunately, broken off the tablet. We do learn that "when
Gilgamesh inspected his omen... tears ran down his face."
Apparently he was permitted to go ahead—but at his own risk.
Nevertheless, Gilgamesh decided to proceed, and fight Huwawa without
the God's aid.
"Should I fail," he said, people will remember me: "Gilgamesh, they will say, against fierce Huwawa has fallen."
But
should I succeed, he continued—I will obtain a Shem—the vehicle "by
which one attains eternity."
As Gilgamesh ordered special weapons with which to fight Huwawa, the
elders of Uruk tried to dissuade him. "Thou are yet young,
Gilgamesh," they pointed out—and why risk death with so many sure
years to live anyway, against unknown odds of success: "That which
thou wouldst achieve, thou knowest not." Gathering all available
information about the Cedar Forest and its guardian, they cautioned
Gilgamesh:
We hear that Huwawa is wondrously built; Who is there to face his
weapons? Unequal struggle it is with the siege-engine Huwawa.
But Gilgamesh only "looked around, smiling at his friend." The talk
of Huwawa as a mechanical monster, a "siege engine" that is
"wondrously built," only encouraged him to believe that it was
indeed controllable by commands from the Gods Shamash and Adad.
Since he himself did not succeed in obtaining a clear-cut promise of
support from Shamash, Gilgamesh decided to enlist his mother in the
effort.
"Grasping each other, hand in hand, Gilgamesh and Enkidu to
the Great Palace go, to the presence of Ninsun, the Great Queen.
Gilgamesh came forward as he entered the palace: 'O Ninsun (he said)... a far journey I have boldly undertaken, to the place of Huwawa; an uncertain battle I am about to face; unknown pathways I
am about to ride. Oh my mother, pray thou to Shamash on my behalf!'"
Obliging,
"Ninsun entered her chamber, put on a garment as beseems
her body, put on an ornament as beseems her breast... donned her
tiara."
Then she raised her hands in prayer to Shamash—putting the
onus of the voyage on him;
"Why," she asked rhetorically, "having
given me Gilgamesh for a son, with a restless heart didst thou endow
him? And now, thou didst affect him to go on a far journey, to the
place of Huwawa!"
She called upon Shamash to protect Gilgamesh:
Until he reaches the Cedar Forest, Until he has slain the fierce
Huwawa, Until the day that he goes and returns.
As the populace heard that Gilgamesh was going to "the Landing
Place" after all, "they pressed closer to him" and wished him
success. The city elders offered more practical advice:
"Let Enkidu
go before thee: he knows the way ... in the forest, the passes of
Huwawa let him penetrate ... he who goes in front saves the
companion!"
They too invoked the blessings of Shamash:
"Let Shamash
grant thee thy desire; what thy mouth hath spoken, let him show thine eyes; may he open for thee the barred path, the road unclose
for thy treading, the mountain unclose for thy foot!"
Ninsun had a few parting words. Turning to Enkidu, she asked him to
protect Gilgamesh; "although not of my womb's issue art thou, I
herewith adopt thee (as a son)," she told him; guard the king as thy
brother! Then she placed her emblem around the neck of Enkidu.
And the two were off on their dangerous quest.
The fourth tablet of the Epic of Gilgamesh is devoted to the
comrades' journey to the Cedar Forest; unfortunately, the tablet is
so fragmented that, in spite of the discovery of parallel fragments
in the Hittite language, no cohesive text could be put together.
It is evident, however, that they traveled a great distance, toward
a western destination. On and off, Enkidu tried to persuade
Gilgamesh to call off the quest. Huwawa, he said, can hear a cow
moving sixty leagues away. His "net" can grasp from great distances;
his call reverberates from the "Place Where the Rising Is Made" as
far back as to Nippur; "weakness lays hold on him" who approaches
the forest's gates. Let us turn back, he pleaded.
But proceed they
did:
At the green mountain the two arrived.
Their words were silenced;
They
themselves stood still.
They stood still and gazed at the forest;
They
looked at the height of the cedars;
They looked at the entrance to
the forest.
Where Huwawa wont to move was a path:
straight were the
tracks, a fiery channel.
They beheld the Cedar Mountain,
Abode of the
Gods,
the Crossroads of Ishtar.
Awestruck and tired, the two lay down to sleep. In the middle of the
night they were awakened. "Didst thou arouse me?" Gilgamesh asked
Enkidu. No, said Enkidu. No sooner had they dozed off than Gilgamesh
again awakened Enkidu. He had witnessed an awesome sight, he said—
unsure whether he was awake or dreaming:
In my vision, my friend, the high ground toppled.
It laid me low, trapped my feet...The
glare was overpowering!
A man appeared; the fairest in the land was he...
From under the toppled ground
he pulled me out.
He gave me water to drink; my heart quieted.
On
the ground he set my feet.
Who was this "man"—"the fairest in the land"—who pulled Gilgamesh
from under the toppled ground? What was the "overpowering glare"
that accompanied the landslide? Enkidu had no answers; tired, he
went back to sleep. But the night's tranquility was shattered once
again:
In the middle of the watch, the sleep of Gilgamesh was ended.
He started up, saying to his
friend:
"My friend, didst thou call me?
Why am I awake?
Didst thou
not touch me? Why am I startled? Did not some God go by? Why is my flesh numb?"
Denying that he had awakened Gilgamesh, Enkidu left his comrade
wondering whether it was "some God who went by." Bewildered, the two
fell asleep again, only to be awakened once more. This is how
Gilgamesh described what he saw:
The vision that I saw was wholly awesome!
The heavens shrieked, the
earth boomed.
Though daylight was dawning, darkness came.
Lightning
flashed, a flame shot up.
The clouds swelled; it rained death!
Then
the glow vanished; the fire went out.
And all that had fallen was
turned to ashes.
Gilgamesh must have realized that he had witnessed the ascent of a
"Sky Chamber": the shaking ground as the engines ignited and roared;
the clouds of smoke and dust that enveloped the site, darkening the
dawn sky; the brilliance of the engines' fire, seen through the
thick clouds; and—as the jetcraft was aloft—its vanishing glow. A
"wholly awesome" sight indeed! But one which only encouraged
Gilgamesh to proceed, for it confirmed that he in fact had reached
the "Landing Place."
In the morning the comrades attempted to penetrate the forest,
careful to avoid "weapon-trees that kill." Enkidu found the gate, of
which he had spoken to Gilgamesh. But as he tried to open it, he was
thrown back by an unseen force. For twelve days he lay paralyzed.
When he was able to move and speak again, he pleaded with Gilgamesh:
"Let us not go down into the heart of the forest." But Gilgamesh had
good news for his comrade: while the latter was recovering from the
shock, he— Gilgamesh—had found a tunnel. By the sounds heard from
it, Gilgamesh was sure that it was connected to "the enclosure from
which words of command are issued." Come on, he urged Enkidu; "do
not stand by, my friend; let us go down together!"
Gilgamesh must have been right, for the Sumerian text states that
Pressing on into the forest, the secret abode of the Anunnaki he
opened up.
The entrance to the tunnel was grown over with (or hidden by) trees
and bushes and blocked by soil and rocks. "While Gilgamesh cut down
the trees, Enkidu dug up" the soil and rocks. But just as they made
enough of a clearance, terror struck: "Huwawa heard the noise, and
became angry." Now he appeared on the scene looking for the
intruders. His appearance was "Mighty, his teeth as the teeth of a
dragon; his face the face of a lion; his coming like the onrushing
floodwaters." Most fearsome was his "radiant beam.''
Emanating from
his forehead, "it devoured trees and bushes." From its killing
force, "none could escape." A Sumerian cylinder seal depicted a God,
Gilgamesh and Enkidu flanking a mechanical robot, no doubt the
epic's "Monster with the Killing Beams" (Fig. 65).
Fig. 65
It appears from the fragmented texts that
Huwawa could armor himself
with "seven cloaks," but when he arrived on the scene "only one he
had donned, six are still off." Seeing this as their opportunity,
the two comrades attempted to ambush Huwawa. As the monster turned
to face his attackers, the Killing Beam from his forehead traced a
path of destruction.
In the nick of time, rescue appeared from the heavens. Seeing their
predicament, "down from the skies spoke to them divine Shamash." Do
not try to escape, he advised them; instead, "draw near Huwawa."
Then Shamash raised a host of swirling winds, "which beat against
the eyes of Huwawa" and neutralized his beam. As Shamash had
intended,
"the radiant beams vanished, the brilliance became
clouded."
Soon, Huwawa was immobilized: "he is unable to move
forward, nor is he able to move back."
The two then attacked Huwawa:
"Enkidu struck the guardian, Huwawa, to the ground. For two leagues
the cedars resounded," so immense was the monster's fall.
Then Enkidu "Huwawa put to death."
Exhilarated by their victory but exhausted by the battle, the two
stopped to rest by a stream. Gilgamesh undressed to wash himself.
"He cast off his soiled things, put on his clean ones; wrapped a
fringed cloak about him, fastened with a sash." There was no need to
rush: the way to the "secret abode of
the Anunnaki" was no longer
blocked.
Little did he know that a female's lust would soon undo his
victory....
The place, as stated earlier in the epic, was the "Crossroads of Ishtar." The Goddess herself was wont to come and go from this
"Landing Place." She too, like Shamash, must have watched the
battle—perhaps from her aerial ("winged") Sky Chamber, as depicted
on a Hittite seal (Fig. 66). Now, having seen Gilgamesh undress and
bathe, "glorious Ishtar raised an eye at the beauty of Gilgamesh."
Fig. 66
Approaching the hero, she minced no words about what was on her
mind:
Come, Gilgamesh, be thou my lover!
Grant me the fruit of thy love.
You
be my man,
I shall be your woman!
Promising him golden chariots, a magnificent palace, lordship over
other kings and princes, Ishtar was sure she had enticed Gilgamesh.
But answering her, he pointed out that he had nothing he could give
her, a Goddess, in return. And as to her "love," how long would that
last? Sooner or later, he said, she would rid herself of him as of
"a shoe which pinches
the foot of its owner." Calling off the names of other men with whom
she had been promiscuous, he turned her down. Enraged by this
insulting refusal, Ishtar asked Anu to let the "Bull of Heaven"
smite Gilgamesh.
Attacked by the Sky Monster, Gilgamesh and Enkidu forgot all about
their mission, and ran for their lives. Aiding their escape back to
Uruk, Shamash enabled them "the distance of a month and fifteen
days, in three days to traverse." But on the outskirst of Uruk, on
the Euphrates River, the Bull of Heaven caught up with them.
Gilgamesh managed to reach the city, to summon its warriors.
Outside
the city walls, Enkidu alone remained to hold off the Sky Monster.
When the Bull of Heaven "snorted," pits were opened in the earth,
large enough to hold two hundred men each. As Enkidu fell into one
of the pits, the Bull of Heaven turned around. Quickly Enkidu
climbed out, and put the monster to death.
What exactly the Bull of Heaven was, is not clear. The Sumerian
term— GUD.AN.NA—could also mean "Anu's attacker," his "cruise
missile." Ancient artists, fascinated by the episode, frequently
depicted Gilgamesh or Enkidu fighting with an actual bull, with the
naked Ishtar (and sometimes Adad) looking on (Fig. 67a).
But from
the Epic's text it is clear that this weapon of Anu was a mechanical
contraption made of metal and equipped with two piercers (the
"horns") which were "cast from thirty minas of lapis, the coating on
each being two fingers thick." Some ancient depictions show such a
mechanical "bull," sweeping down from the skies (Fig. 67b).
Fig. 67
After the Bull of Heaven was defeated,
Gilgamesh,
"called out to the
craftsmen, the armorers, all of them" to view the mechanical monster
and
take it apart. Then, triumphant, he and Enkidu went to pay homage
to Shamash. But "Ishtar, in her abode, set up a wail."
In the palace, Gilgamesh and Enkidu were resting from nightlong
celebrations. But at the Abode of the Gods, the supreme Gods were
considering Ishtar's complaint. "And Anu said to Enlil: 'Because the
Bull of Heaven they have slain, and Huwawa they have slain, the two
of them must die.' But Enlil said: 'Enkidu shall die, let Gilgamesh
not die. " Then Shamash interceded: it was done with his
concurrence; why then should "innocent Enkidu die?"
While the Gods deliberated, Enkidu was afflicted with a coma.
Distraught and worried, Gilgamesh "paced back and forth before the
couch" on which Enkidu lay motionless. Bitter tears flowed down his
cheeks. As sorry as he was for his comrade, his thoughts turned to
his own permeating anxiety: will he too lie one day dying like
Enkidu? Will he, after all the endeavors, end up dead as a mortal?
In their assembly, the Gods reached a compromise. The death sentence
of Enkidu was commuted to hard labor in the depths of the
mines—there to spend the rest of his days. To carry out the sentence
and take him to his new home, Enkidu was told, two emissaries
"clothed like birds, with wings for garments" shall appear unto him.
One of them, "a young man whose face is dark, who like a Bird-Man is
his face," shall transport him to the Land of the Mines:
He will be dressed like an Eagle;
By the arm he will lead thee. "Follow me," (he will say); he will lead you
To the House of Darkness, the abode below the ground;
The abode which none leave who have entered into it. A road from which there is no return; A House whose dwellers are
bereft of light, where dust is in their mouths and clay is their food.
An ancient depiction on a cylinder seal illustrated the scene,
showing a Winged Emissary ("angel") leading Enkidu by the arm (Fig.
68).
Fig. 68
Hearing the sentence passed on his comrade, Gilgamesh had an idea.
Not far from the Land of Mines, he had learned, was the Land of the
Living: the place whereto the Gods had taken those humans who were
granted eternal youth!
It was "the abode of the forefathers who by the great Gods with the
Purifying Waters were anointed." There, partaking of the food and
beverage of the Gods, have been residing
Princes born to the crown who had ruled the land in days of yore;
Like Anu and Enlil, spiced meats they are served, From waterskins, cool water to them is poured.
Was it not the place whereto the hero of the Deluge, Ziusudra/
Utnapishtim, had been taken—the very place from which Etana "to
heaven ascended"?
And so it was, that "the lord Gilgamesh, toward the Land of the
Living set his mind." Announcing to the revived Enkidu that he would
accompany him at least on part of his journey, Gilgamesh explained:
O Enkidu,
Even the mighty wither, meet the fated end.
(Therefore) the
Land I would enter,
I would set up my Shem.
In the place where the
Shems have been raised up,
I a Shem I would raise up.
However, proceeding from the Land of Mines to the Land of the Living
was not a matter for a mortal to decide. In the strongest possible
words, Gilgamesh was advised by the elders of Uruk and his Goddess
mother to first obtain the permission of Utu/Shamash:
If the Land thou wish to enter,
inform Utu, inform Utu, the hero Utu! The Land, it is in Utu's charge;
The Land which with the cedars is aligned, it is the hero Utu's charge.
Inform Utu!
Thus forewarned and advised, Gilgamesh offered a sacrifice to Utu,
and appealed for his consent and protection:
O Utu, The Land I wish to enter;
be thou my ally! The Land which with the cool cedars is aligned
I wish to enter; be thou my ally! In the places where the Shems have been raised up,
Let me set up my Shem!
At first, Utu/Shamash doubted whether Gilgamesh could qualify to
enter the land. Then, yielding to more pleading and prayers, he
warned him that his journey would be through a desolate and arid
area:
"the dust of the crossroads shall be thy dwelling place, the
desert shall be thy bed... thorn and bramble shall skin thy feet... thirst shall smite thy cheeks."
Unable to dissuade Gilgamesh, he
told him that the "place where the Shems have been raised" is
surrounded by seven mountains, and the passes guarded by fearsome
"Mighty Ones" who can unleash "a scorching fire" or "a lightning
which cannot be turned back." But in the end, Utu gave in:
"the
tears of Gilgamesh he accepted as an offering; like one of mercy, he
showed him mercy."
But "the lord Gilgamesh acted frivolously." Rather than take the
harsh overland road, he planned to cover most of the route by a
comfortable sea voyage; after landing at the distant destination,
Enkidu would go to the Land of Mines, and he (Gilgamesh) would
proceed to the Land of the Living. He selected fifty young,
unattached men to accompany him and Enkidu, and be rowers of the
boat. Their first task was to cut and haul back to Uruk special
woods, from which the MA.GAN boat—a "ship of Egypt"— was built. The
smiths of Uruk fashioned strong weapons. Then, when all was ready,
they sailed away.
They sailed, by all accounts, down the Persian Gulf, planning no
doubt to circumnavigate the Arabian peninsula and then sail up the
Red Sea toward Egypt. But the wrath of Enlil was swift to come. Had
not Enkidu been told that a young "angel" would take him by the arm
and bring him to the Land
of Mines? How come, then, he was sailing with the joyful Gilgamesh,
with fifty armed men, in a royal ship?
At dusk, Utu—who may have seen them off with great misgivings—"with
lifted head went away." The mountains along the distant coast
"became dark, shadows spread over them." Then, "standing alongside
the mountain," there was someone who—like Huwawa—could emit rays
"from which none can escape." "Like a bull he stood on the great
Earth house"—a watchtower, it seems.
The fearsome watchman must have
challenged the ship and its passengers, for fear overcame Enkidu.
Let us turn back to Uruk, he pleaded. But Gilgamesh would not hear
of it. Instead, he directed the ship toward the shore, determined to
fight the watchman—"that 'man,' ifa man he be, or ifa God he be."
It was then that calamity struck. The "three ply cloth"—the
sail—tore apart. As if by an unseen hand, the boat capsized; and all
in it sank down. Somehow, Gilgamesh managed to swim ashore; so did
Enkidu. Back in the waters, they saw the sunken ship with its crew
still at their posts, looking amazingly alive in their deaths:
After it had sunk, in the sea had sunk,
On the eve when the
Magan-boat had sunk.
After the boat, destined to Magan,
had
sunk—Inside it, as though still living creatures,
were seated those
who of a womb were born.
They spent the night on the unknown shore, arguing which way to go.
Gilgamesh was still determined to reach "the land." Enkidu advised
seeking a way back to "the city," Uruk. Soon, however, weakness
overcame Enkidu. With passionate comradeship, Gilgamesh exhorted
Enkidu to hold on to life: "My little weak friend," he fondly called
him; "to the land I will bring thee," he promised him. But "Death,
which knows no distinction," could not be held off.
For seven days and seven nights Gilgamesh mourned Enkidu, "until a
worm fell out of his nose." At first he wandered aimlessly:
"For his
friend, Enkidu, Gilgamesh weeps bitterly as he ranges over the
wilderness... with woe in his belly, fearing death, he roamed the
wilderness."
Again he was preoccupied with his own fate—"fearing
death"—wondering: "When I die, shall I not be like Enkidu?"
Then his determination to ward off his fate took hold of him again.
"Must I lay my head inside the earth, and sleep through all the
years?" he demanded to know of Shamash. "Let mine eyes behold the
sun, let me have my fill of light!" he begged of the God. Setting
his course by the rising and setting Sun, "To the Wild Cow, to
Utnapishtim the son of Ubar-Tutu, he took the road."
He trod
unbeaten paths, encountering no man, hunting for food. "What
mountains he had climbed, what streams he had crossed—no man can
know," the ancient scribes sadly noted.
At long last, as versions found at Nineveh and at Hittite sites
relate, he neared habitations. He was coming to a region dedicated
to Sin, the father of Shamash.
"When he arrived at night at a
mountain pass, Gilgamesh saw lions and grew afraid:
"He lifted his head to Sin and prayed: "To the place where the
Gods
rejuvenate, my steps are directed... Preserve thou me!" "As at night he lay, he awoke from a dream" which he interpreted as
an omen from Sin, that he would "rejoice in Life." Encouraged,
Gilgamesh "like an arrow descended among the lions."
His battle
with the lions has been commemorated pictorially not only in
Mesopotamia, but throughout the ancient lands, even in Egypt (Fig.
69a, b, c).
Fig. 69
After daybreak, Gilgamesh traversed a mountain pass. In the distance
below, he saw a body of water, like a vast lake, "driven by long
winds." In the plain adjoining the inland sea he could see a city
"closed-up about"—a city surrounded by a wall. There, "the temple to
Sin was dedicated."
Outside the city, "close by the low-lying sea," Gilgamesh saw an
inn. As he approached, he saw the "Ale-woman, Siduri." She was
holding "a jug (of ale), a bowl of golden porridge." But as she saw
Gilgamesh, she was frightened by his appearance:
"He is clad in
skins ... his belly is shrunk ... his face is like a wayfarer from
afar." Understandably, "as the ale-woman saw him, she locked the
door, she barred the gate."
With great effort, Gilgamesh convinced
her of his true identity and good intentions, telling her of his
adventures and quest.
After Siduri let him rest, eat and drink, Gilgamesh was eager to
continue. What is the best way to the Land of Living? he asked
Siduri. Must he circle the sea and wind his way through the desolate
mountains—or could he take a shortcut across the body of water?
Now ale-woman, which is the
way... What are its markers? Give me, O give me its markers!
Suitably, by the sea I will go across; Otherwise, by the wilderness my course will be.
The choice, it turned out, was not that simple;
for the sea he saw
was the "Sea of Death": The ale-woman said to him, to Gilgamesh:
"The sea, Gilgamesh, it is impossible to cross From days of long ago,
no one arrived from across the sea. Valiant Shamash did cross the sea,
but other than Shamash, who can cross it? Toilsome is the crossing,
desolate is its way; Barren are the Waters of Death
which it encloses How then, Gilgamesh, wouldst thou cross the sea?
As Gilgamesh remained silent, Siduri spoke up again, revealing to
him that there might be, after all, a way to cross the Sea of the
Waters of Death:
Gilgamesh, There is Urshanabi, boatman of Utnapishtim.
With him are tilings that float, in the woods he picks the things that bind together.
Go, let he thy face behold. If it be suitable, with thee he shall cross;
If it be not suitable, draw thou back.
Following her directions, Gilgamesh found Urshanabi the boatman.
After much questioning as to who he was, how he had come hither, and
where he was going, he was found worthy of the boatman's services.
Using long
poles, they moved the raft forward. In three days, "a run of a month
and fifteen days"—a forty-five day journey overland—"they left
behind." He arrived at TIL.MUN—"The Land of the Living."
Whereto shall he go now? Gilgamesh wondered. You have to reach a
mountain, Urshanabi answered; "the name of the mountain is Mashu."
The instructions given by Urshanabi are available to us from the
Hittite version of the Epic, fragments of which were found in
Boghazkoy and other Hittite sites. From those fragments (as put
together by Johannes Friedrich: Die hethitischen Bruchstukes des
Gilgamesh-Epos), we learn that Gilgamesh was told to reach and
follow "a regular way" which leads toward "the Great Sea, which is
far away." He was to look for two stone columns or "markers" which, Urshanabi vouched, "to the destination always bring me." There he
had to turn and reach a town named Itla, sacred to the God whom the
Hittites called Ullu-Yah ("He of the Peaks"?). He had to obtain that
God's blessing before he could go farther.
Following the directions, Gilgamesh did arrive at Itla. In the
distance, the Great Sea could apparently be seen. There, Gilgamesh
ate and drank, washed and made himself once again presentable as
befits a king. There, Shamash once again came to his aid, advising
him to make offerings to Ulluyah. Taking Gilgamesh before the Great
God (Fig. 70), he urged Ulluyah: Accept his offerings, "grant him
life." But Kumarbi, another God well known from Hittite tales,
strongly objected: Immortality cannot be granted to Gilgamesh, he
said.
Fig. 70
Realizing, it appears, that he would not be granted a Shem,
Gilgamesh settled for second-best: Could he, at least, meet his
forefather Utnapishtim? As the Gods delayed their decision,
Gilgamesh (with the connivance of Shamash?) left town and started to
advance toward Mount Mashu, stopping each day to offer sacrifices to
Ulluyah.
After six days, he came unto the Mount; it was indeed the
Place of the Shems:
The name of the Mountain is Mashu.
At the mountain of Mashu he
arrived;
Where daily the Shems he watched
As they depart and come in.
The Mount's functions required it to be connected both to the
distant heavens and to the far reaches of Earth:
On high, to the Celestial Band
it is connected; Below, to the Lower World it is bound.
There was a way to go inside the Mount; but the entrance, the
"gate," was closely guarded:
Rocket-men guard its gate.
Their terror is awesome, their glance is
death.
Their dreaded spotlight sweeps the mountains.
They watch over
Shamashas he ascends and descends.
(Depictions have been found showing winged beings or divine bull-men
operating a circular beaming device mounted on a post; they could
well be ancient illustrations of the "dreaded spotlight that sweeps
the mountains"— Fig. 71a, b, c.)
Fig.71
"When Gilgamesh beheld the terrible glowing, his face he shielded;
regaining his composure, he approached them."
When the Rocketman saw
that the dreaded ray affected Gilgamesh only momentarily, he shouted
to his partner:
"He who comes, of the flesh of the Gods is his
body!"
The rays, it appears, could stun or kill humans—but were
harmless to the Gods.
Allowed to approach, Gilgamesh was asked to identify himself and
account for his presence in the restricted area. Describing his
partly divine origins, he explained that he had come "in search of
Life." He wished, he said, to meet his forefather Utnapishtim:
On account of Utnapishtim, my forefather,
have I come— He who the congregation of the Gods had joined.
About Death and Life I wish to ask him.
"Never was this achieved by a mortal," the two guards said.
Undaunted, Gilgamesh invoked Shamash and explained that he was
two-thirds God. What happened next is unknown, due to breaks in the
tablet; but at last the Rocketmen informed Gilgamesh that permission
was granted:
"The gate of the Mount is open to thee!"
(The "Gateway to Heaven" was a frequent motif on Near Eastern
cylinder seals, depicting it as a winged, ladder-like gateway
leading to the Tree of Life. It was sometimes guarded by
Serpents—Fig. 72).
Fig. 72
Gilgamesh went in, following the "path taken by Shamash." His
journey lasted twelve beru (double-hours); through most of it "he
could see nothing ahead or behind"; perhaps he was blindfolded, for
the text stresses that "for him, light there was none." In the
eighth double-hour, he screamed with fear; in the ninth, "he felt a
north wind fanning his face." "When eleven beru he attained, dawn
was breaking." Finally, at the end of the twelfth double-hour, "in
brightness he resided."
He could see again, and what he saw was astounding. He saw "an
enclosure as of the Gods," wherein there "grew" a garden made up
entirely of precious stones! The magnificence of the place comes
through the mutilated ancient lines:
As its fruit it carries carnelians,
its vines too beautiful to behold. The foliage is of lapis-lazuli;
And grapes, too lush to look at, of... stones are made ...
Its ... of white stones ... In its waters, pure reeds ... of sasu-stones;
Like a Tree ofLife and a Treeof... that of An-Gug stones are made ...
On and on the description went. Thrilled and amazed, Gilgamesh
walked about the garden. He was clearly in a simulated "Garden of
Eden!"
What happened next is still unknown, for an entire column of the
ninth tablet is too mutilated to be legible. Either in the
artificial garden, or somewhere else, Gilgamesh finally encountered
Utnapishtim. His first reaction on seeing a man from "days of yore"
was to observe how much they looked alike:
Gilgamesh said to him, to Utnapishtim "The Far-away":
"As I look upon thee, Utnapishtim,
Thou are not different at all;
evenas I art thou..." Then Gilgamesh came straight to the point:
Tell me,
How joinest thou the congregation of the Gods in thy quest
for Life?
In answer to this question, Utnapishtim said to Gilgamesh:
"I will
reveal to thee, Gilgamesh, a hidden matter; a secret of the Gods I
will tell thee."
The secret was the Tale of the Deluge: How when he,
Utnapishtim, was the
ruler of Shuruppak and the Gods resolved to let the Deluge
annihilate Mankind, Enki secretly instructed him to build a special
submersible vessel, and take aboard his family "and the seed of all
living things."
A navigator provided by Enki directed the vessel to
Mount Ararat. As the waters began to subside, he left the vessel to
offer sacrifices. The Gods and Goddesses—who circled Earth in their
spacecraft while it was inundated— also landed on Mount Ararat,
savoring the roasting meat. Finally, Enlil too landed, and broke
into a rage when he realized that in spite of the oath taken by all
the Gods, Enki enabled Mankind to survive.
But when his anger subsided, Enlil saw the merit of such survival;
it was then, Utnapishtim continued to recount, that Enlil granted
him everlasting life:
Thereupon, Enlil went aboard the ship.
Holding me by the hand, he took me aboard. He took my wife aboard,
and made her kneel by my side. Standing between us,
he touched our foreheads to bless us: "Hitherto, Utnapishtim has been human;
Henceforth, Utnapishtim and his wife like Gods shall be unto us.
Far away shall the man Utnapishtim reside, at the mouth of the water-streams."
And so it came to pass, Utnapishtim concluded, that he was taken to
the Faraway Abode, to live among the Gods. But how could this be
achieved for Gilgamesh?
"But now, who will for thy sake call the
Gods to Assembly, that the Life which thou seekest thou mayest
find?"
On hearing the tale, and realizing that it is only the Gods, in
assembly, who can decree eternal life and that he, on his own, could
not attain it— Gilgamesh fainted. For six days and seven nights he
was totally knocked out. Sarcastically, Utnapishtim said to his
wife: "Behold this hero who seeks Life; from mere sleep as mist he
dissolves!" Throughout his sleep, they attended to Gilgamesh, to
keep him alive,
"that he may return safe on the way by which he
came, that through the gate by which he entered he may return to his
land."
Urshanabi the boatman was called to take Gilgamesh back. But at the
last moment, when Gilgamesh was ready to leave, Utnapishtim
disclosed to Gilgamesh yet another secret. Though he could not avoid
death, he told him, there was a way to postpone it. He could do this
by obtaining the secret plant which the Gods themselves eat, to keep
Forever Young!
Utnapishtim said to him, to Gilgamesh:
"Thou hast come hither,
toiling and straining. What shall I give thee, that thou mayest return to thy land? I will disclose, O Gilgamesh, a
hidden thing;
A secret of the Gods I will tell thee: A plant there
is, like a prickly berrybush is its root. Its thorns are like a brier
vine's, thine hands they will prick.If thine hands obtain the plant,New Life
thou wilt find."
The plant, we learn from what followed, grew underwater:
No sooner had Gilgamesh heard this,
than he opened the water-pipe. He tied heavy stones to his feet;
They pulled him down into the deep; He saw then the plant. He took
the plant, though it pricked his hands. He cut the heavy stones from
his feet; The second cast him back where he came from.
Going back with Urshanabi, Gilgamesh triumphantly said to him:
Urshanabi,
This plant is of all plants unique:
By it a man can regain
his full vigor!I
will take it to ramparted Uruk, there the plant to cut and eat.
Let its name be called
"Man Becomes
Young in Old Age!"
Of this plant I shall eat, and to my youthful state shall I return.
A Sumerian cylinder seal, from circa 1700 B.C., which illustrated
scenes from the epic tale, shows (at left) a half-naked and unkempt
Gilgamesh battling the two lions; on the right, Gilgamesh holds up
to Urshanabi the plant of everlasting youth. A God, in the center,
holds an unusual spiral tool or weapon (Fig. 73).
Fig. 73
But Fate, as with all those who in the millennia and centuries that
followed went in the search of the Plant of Youth, intervened.
As Gilgamesh and Urshanabi "prepared for the night, Gilgamesh saw a
well whose water was cool. He went down to it to bathe in the
water."
Then calamity struck:
"A snake sniffed the fragrance of the
plant. It came and carried off the plant. ..."
Thereupon Gilgamesh sits down and weeps, his tears running down his
face.
He took the hand of Urshanabi, the boatman.
"For whom," (he asked)
"have my hands toiled?
For whom is spent the blood of my heart?
For
myself, I have not obtained the boon;
for a serpent a boon I
affected. ..."
Yet another Sumerian seal illustrates the epic's tragic end: the
winged gateway in the background, the boat navigated by Urshanabi,
and Gilgamesh struggling with the serpent. Not having found
Immortality, he is now pursued by the Angel of Death (Fig. 74).
Fig. 74
And so it was, that for generations thereafter, scribes copied and
translated, poets recited, and storytellers related, the tale of the
first futile Search for Immortality, the epic tale of Gilgamesh.
This is how it began:
Let me make known to the country
Him who the Tunnel has seen;
Of him
who knows the seas, let me the full story tell.
He has visited the...(?) as well,
The hidden
from wisdom, all things ...
Secret things he has seen, what is hidden from man he found out.
He even brought tidings
of the time before the Deluge.
He also took
the distant journey,
wearisome and under difficulties.
He returned,
and upon a stone column
all his toil he engraved.
And this, according to
the Sumerian King Lists, is how it all ended:
The divine Gilgamesh, whose father was a human, a high priest of the
temple precinct, ruled 126 years. Ur-lugal, son of Gilgamesh, ruled
after him.
Back to
Stairway to Heaven
or
Back to The Epic of Gilgamesh
|